Friday, October 2, 2009

September at Lindley

After the kids went back to school, I went to visit Flor, Ana, and the rest of the teachers and kids at Lindley, where I student taught. I ended up coming three times, visiting the classrooms, putting up a bulletin board, and the last time going out for a milkshake with Flor and Ana and talking about teaching, family, and love. I thought it amusing what Monica, one of the assistants, told me jokingly me during lunch the second day I visited: "La primera vez vienes a visitar, la segunda a trabajar, y la tercera a cobrar." (First time is to visit, the second to work, and the third to get paid.) One of my favorite parts was telling the kids about Spain, taking the kids' questions, most of which were actually statements about where their families were from or that they have an [insert object or family member, fictitious or not] from Mexico, and getting hugs from my old students.

Here's Flor.

Here's Ana.


Después de que los niños volvieron al cole, fui a visitar a Flor, Ana, y los demás de los profes y niños de Lindley, donde hice mis prácticas. Al final, fui tres veces, visitando los aulas, poniendo arte estudiantil en un tablón de anuncios, y la última vez saliendo con Flor y Ana para tomar un batido mientras hablábamos de la enseñanza, familia, y amor. Pensé que era graciosa lo que me dijo en broma Monica, uno de los auxiliares, durante la comida: La primera vez a visitar, la segunda a trabajar y la tercerca a cobrar. Una cosa que me gustó mucho era de contar a los niños acerca de España, responder a las preguntas, la mayoría de que no eran preguntas sino declaraciones sobre de donde eran sus familias o que tienen un [insertar objeto o pariente, ficticio o no] de México, y recibir abrazos de mis estudiantes antiguos.

No comments:

Post a Comment